Заказать обратный звонок

«Военные» английские идиомы с переводом

«Военные» английские идиомы с переводом

1. Bite the bullet

Значение и происхождение:

Идиома "bite the bullet" (перевод: кусать пулю) используется для описания ситуации, когда человеку приходится стойко переносить неприятную или болезненную ситуацию. Происходит это выражение из времен, когда анестезия была неизвестна, и раненым солдатам иногда приходилось буквально кусать пулю, чтобы перенести боль во время медицинских манипуляций.

Пример употребления:

  • I hate going to the dentist, but I guess I just have to bite the bullet and go.

2. The whole nine yards

Значение и происхождение:

Фраза "the whole nine yards" (перевод: все девять ярдов) означает всеобщность или полноту чего-либо. Считается, что идиома возникла во время Второй мировой войны в американской военной авиации, где длина стандартной амуниции для пулеметов составляла девять ярдов.

Пример употребления:

  • When he threw his party, he went the whole nine yards, with decorations, food, and music.

3. No man’s land

Значение и происхождение:

Выражение "no man’s land" (перевод: ничья земля) изначально описывало территорию между двумя противоборствующими армиями, которая не находилась под контролем ни одной из сторон. Сейчас это выражение употребляется в более широком смысле для описания любой области или ситуации, которая не определена или контролируема.

Пример употребления:

  • The area between the two rival gangs' territories is considered a no man's land.

4. Boot camp

Значение и происхождение:

Термин "boot camp" (перевод: начальный лагерь) происходит от американской военной практики называть начальную подготовку новобранцев "boot", что в переводе означает "сапог". Идиома означает любую жесткую, интенсивную тренировочную программу или курс.

Пример употребления:

  • The new software development interns are really being put through a boot camp to prepare them for the job.

5. Rally the troops

Значение и происхождение:

Идиома "rally the troops" (перевод: собрать войска) означает мотивировать группу людей к действию или поднять их настроение. Это выражение происходит из военной практики, когда командир собирает своих солдат для объяснения планов или вдохновения перед битвой.

Пример употребления:

  • Before the final push to complete the project, the manager decided to rally the troops with a motivational speech.
Назад к списку статей

Поделитесь полезной информацией с друзьями:

Другие уроки

Как не забыть английский за летние каникулы
Как сохранить и улучшить английский летом? Короткие ежедневные занятия, игры, чтение и прослушивание по интересам, летние курсы и современные приложения помогают поддерживать язык легко и эффективно, даже в период отдыха.
Читать дальше
Где учить английский: страны с высоким уровнем языка
Высокий уровень английского в Скандинавии, Нидерландах, Сингапуре, Великобритании и Австралии объясняется образованием, культурой и практикой. Уникальные советы и фразы для комфортного общения и эффективного изучения языка.
Читать дальше
5 частых ошибок, которые отнимают у школьников баллы на экзаменах по английскому
Типичные ошибки на экзаменах по английскому снижают баллы — от грамматических неточностей до неправильного восприятия аудирования и ошибок в письме. Практические советы помогут избежать ловушек и повысить результативность.
Читать дальше
Все статьи

Статьи от методистов курсов английского

Курсы английского языка в Воронеже
Курсы английского языка в Воронеже
Многие, выбирая школы английского языка Воронежа, задумываются, стоит ли начинать обучение с нуля именно на курсах. Несмотря на изобилие учебников и приложений, новичкам особенно важны системность, понятные объяснения и живое общение.
Читать дальше
Курсы английского языка в Нижнем Новгороде
Курсы английского языка в Нижнем Новгороде
Тем, кто делает первые шаги в изучении языка, школы английского языка в Нижнем Новгороде предлагают гораздо больше, чем просто занятия по учебнику.
Читать дальше
ТОП-11 курсов корпоративного английского языка
ТОП-11 курсов корпоративного английского языка
Цель программ обучения «Корпоративный английский» — предотвратить языковой барьер и обеспечить эффективную коммуникацию с иностранными партнерами. В статье представлены курсы, повышающие языковые компетенции сотрудников в контексте рабочих задач компании, работающей на международном рынке.
Читать дальше
Все статьи