Заказать обратный звонок

Свежие маргаритки и еще 9 идиом о цветах и растениях на английском языке

Свежие маргаритки и еще 9 идиом о цветах и растениях на английском языке

Значение и использование популярных выражений о цветах

Цветы и растения имеют важное значение не только в природе, но и в языке. Идиомы, связанные с растениями, часто используются в английском языке для выражения чувств, описания ситуаций или характеристик людей. Ниже представлены наиболее популярные из них.

1. Fresh as a daisy

Значение: чувствовать себя отдохнувшим и полным энергии. Пример использования: "After a good night's sleep, I’m feeling fresh as a daisy!" (Перевод: После хорошего ночного сна я чувствую себя свежим как маргаритка!)

2. To nip something in the bud

Значение: остановить проблему на ранней стадии, чтобы она не усугубилась. Пример использования: "It’s important to nip these errors in the bud before they cause more issues." (Перевод: Важно пресечь эти ошибки на раннем этапе, прежде чем они вызовут больше проблем.)

3. To beat about the bush

Значение: избегать прямого ответа или решения, говорить окольными путями. Пример использования: "Stop beating about the bush and tell me what happened." (Перевод: Перестань ходить вокруг да около и скажи мне, что произошло.)

4. A bed of roses

Значение: легкая или приятная ситуация. Пример использования: "Life is not always a bed of roses." (Перевод: Жизнь не всегда бывает легка и приятна.)

5. To come up roses

Значение: иметь успешный исход, особенно после изначальных трудностей. Пример: "Despite the challenges, the project came up roses in the end." (Перевод: Несмотря на трудности, проект в итоге увенчался успехом.)

6. To have a green thumb

Значение: иметь способности к садоводству, уметь хорошо выращивать растения. Пример использования: "My mother has a green thumb, her garden is always beautiful." (Перевод: У моей мамы золотые руки к садоводству, её сад всегда прекрасен.)

7. Grass is always greener on the other side

Значение: люди часто думают, что у других условия жизни лучше, чем у них. Пример использования: "He always thinks the grass is greener on the other side, but it's not always true." (Перевод: Он всегда думает, что у других все лучше, но это не всегда так.)

8. Shrink violet

Значение: стеснительный или замкнутый человек. Пример использования: "She may seem shy at first, but she's no shrinking violet once you get to know her." (Перевод: Сначала она может показаться застенчивой, но на самом деле она не такая уж и застенчивая, когда вы узнаете её получше.)

9. To throw out the baby with the bathwater

Значение: избавляться от чего-то хорошего вместе с плохим. Пример использования: "We should revise the proposal without throwing out the baby with the bathwater." (Перевод: Мы должны пересмотреть предложение, не выбрасывая при этом хорошее вместе с плохим.)

10. A thorn in one’s side

Значение: постоянный источник раздражения. Пример использования: "His constant criticism has become a real thorn in my side." (Перевод: Его постоянная критика стала настоящей занозой в моей стороне.)

Эти идиомы не только обогащают английский язык, но и помогают лучше понять культуру и традиции англоязычных стран. Использование фразеологизмов на цветочную тему делает речь более яркой и выразительной.

Назад к списку статей

Поделитесь полезной информацией с друзьями:

Другие уроки

Учим английский язык с помощью игр
Как эффективно использовать игры для изучения английского языка: примеры, плюсы и минусы, а также советы по выбору игр для разных уровней
Читать дальше
Стоит ли учить английский язык самостоятельно?
Преимущества и недостатки самообучения. Стоит ли заниматься самостоятельно и как преодолеть трудности.
Читать дальше
3 способа выучить английский онлайн: преимущества и недостатки
Как учить английский онлайн? Какой способ изучения подойдет именно вам? Ответы на эти вопросы вы найдете в нашей статье.
Читать дальше
Все статьи

Статьи от методистов курсов английского

Что делать, если я боюсь говорить на английском
Что делать, если я боюсь говорить на английском
Изучение разговорного английского — это трудный, но увлекательный процесс. В статье собрали советы методиста языковой школы Ninnel, которые помогут преодолеть боязнь разговора на английском
Читать дальше
Какой ресурс поможет самостоятельно выучить иностранный язык
Какой ресурс поможет самостоятельно выучить иностранный язык
Интерактивные приложения, чтение с переводом, самоучители и видеоуроки: ресурсы, предлагающие самостоятельно выучить английский. Но, стоит ли полагаться на эти методы в качестве основного способа обучения? В статье узнаем мнение эксперта - преподавателя английского языка из языковой школы London Express.
Читать дальше
Особенности изучения английского для разных возрастов
Особенности изучения английского для разных возрастов
Даже если вы всеми фибрами души презираете эйджизм - дискриминацию по возрастному признаку - скорее всего вы, как и многие, верите, что взрослым людям языки даются тяжело.
Читать дальше
Все статьи