Заказать обратный звонок

Английские идиомы об одежде: 9 самых интересных выражений с переводом

Английские идиомы об одежде: 9 самых интересных выражений с переводом

Английский язык богат и разнообразен на идиоматические выражения, особенно те, что связаны с такой обширной темой, как одежда. Идиомы в английском языке могут очень точно передать настроение, эмоциональное состояние или характеристику чего-либо или кого-либо. Давайте рассмотрим наиболее интересные английские идиомы на тему одежды и узнаем их переводы и происхождение.

1. To be dressed to kill

Перевод: одеться на убийство

Описание: выражение используется, когда хотят сказать, что кто-то очень нарядно или эффектно одет, чтобы произвести сильное впечатление. Пример употребления: "She was dressed to kill at the party last night."

2. To wear the pants

Перевод: носить штаны

Описание: раньше в семьях мужчина был главой, и данная идиома символизирует власть или возможность принимать решения. Пример употребления: "In their relationship, it's obvious that she wears the pants."

3. To be caught with one's pants down

Перевод: быть пойманным с опущенными штанами

Описание: оказаться в неудобном или неожиданном положении. Пример употребления: "The manager was caught with his pants down when the CEO visited unexpectedly."

4. To have a card up one's sleeve

Перевод: иметь карту в рукаве

Описание: иметь скрытый план или секретное преимущество. Пример употребления: "He always has a card up his sleeve when it comes to negotiations."

5. To dress down

Перевод: одеться небрежно

Описание: одеться более просто или менее официально, чем обычно. Пример употребления: "On Fridays we usually dress down because there's no meeting."

6. To pull one's socks up

Перевод: подтянуть носки

Описание: улучшить своё поведение или производительность. Пример употребления: "He really needs to pull his socks up if he wants to pass this class."

7. At the drop of a hat

Перевод: сбросить шляпу

Описание: делать что-то немедленно, без раздумий. Пример употребления: "She's always ready to travel at the drop of a hat."

8. To have something up one's sleeve

Перевод: иметь что-то за пазухой

Описание: аналогично выражению "иметь карту в рукаве", но может использоваться в более широком контексте для повседневных задач или умений. Пример употребления: "Don't worry, I still have a few tricks up my sleeve."

9. A feather in one's cap

Перевод: перо в шляпе

Описание: достижение, которым можно гордиться. Пример употребления: "Winning that award was a real feather in his cap."

Заключение

Идиомы об одежде в английском языке не только украшают речь, но и помогают более точно и красочно выразить свои мысли и чувства. Теперь вы знаете больше о таких выражениях и можете с уверенностью использовать их в своём английском языковом арсенале. Это обогатит ваше выражение и сделает общение более интересным и изобразительным.

Назад к списку статей

Поделитесь полезной информацией с друзьями:

Другие уроки

Что такое коммуникативная методика и почему она эффективна
Коммуникативная методика обучения языкам акцентирует внимание на реальном общении, использовании аутентичных материалов и балансе точности и беглости речи. Этот подход помогает развить все языковые навыки и подходит большинству учеников.
Читать дальше
Ребенку не дается английский — смириться или менять подход
Трудности ребенка при изучении английского могут быть связаны с возрастными особенностями, неверным подходом к обучению или завышенными требованиями. Рекомендации для эффективного преодоления преград и мотивации ребенка.
Читать дальше
17 способов сказать «пожалуйста» на английском
17 способов ответить на благодарность на английском языке: от формальных фраз для деловых ситуаций до неформальных выражений для общения с друзьями. Вариации для разных контекстов и эмоций.
Читать дальше
Все статьи

Статьи от методистов курсов английского

Как выбрать идеальную языковую школу: 5 ключевых критериев
Как выбрать идеальную языковую школу: 5 ключевых критериев
Как не ошибиться при выборе языковой школы для изучения иностранного языка? На что обратить внимание? В статье разбираем ключевые критерии
Читать дальше
Погружение в язык: как Balanced Skills Approach меняет подход к обучению
Погружение в язык: как Balanced Skills Approach меняет подход к обучению

Рассказываем о методике Balanced Skills Approach, которая позволяет равномерно развивать все ключевые языковые навыки

Читать дальше
Balanced Skills Approach: инновационный метод изучения языков
Balanced Skills Approach: инновационный метод изучения языков
Рассказываем о методике Balanced Skills Approach, которая позволяет равномерно развивать все ключевые языковые навыки: грамматику, чтение, вокабуляр и разговорную практику. Эта современная методика делает изучение языков не только эффективным, но и увлекательным.
Читать дальше
Все статьи