Заказать обратный звонок

10 английских идиом, связанных со здоровьем и врачами

10 английских идиом, связанных со здоровьем и врачами

Часто употребляемые идиомы на английском языке о здоровье и врачах

Английский язык богат на идиоматические выражения, которые могут стать ключом к пониманию культуры и менталитета носителей языка. Вот несколько популярных идиом, связанных со здоровьем и врачами:

1. Under the weather

Значение: чувствовать себя неважно, болеть.
Происхождение: В морской терминологии, когда погодные условия были плохими, моряки страдали от болезней.
Пример употребления: "I'm feeling a bit under the weather today, I think I've caught a cold." (Я чувствую себя немного неважно сегодня, кажется, я простудился.)

2. Just what the doctor ordered

Значение: то, что нужно, особенно когда это улучшает ситуацию.
Пример употребления: "This vacation is just what the doctor ordered." (Этот отпуск - это именно то, что нужно.)

3. To feel no pain

Значение: быть таким пьяным, что не чувствуешь боли.
Пример употребления: "He drank so much that he felt no pain." (Он так много выпил, что не чувствовал боли.)

4. To have a taste of your own medicine

Значение: испытать на себе то, что обычно делает другим.
Пример употребления: "He finally had a taste of his own medicine when his prank was turned against him." (Он наконец испытал на себе свою собственную медицину, когда шутка обернулась против него.)

5. To be on the mend

Значение: выздоравливать после болезни.
Пример употребления: "After the surgery, he is on the mend." (После операции он выздоравливает.)

6. To kick the bucket

Значение: умереть.
Происхождение: Выражение возникло в средневековой Англии, во время казней, когда жертве ставили ведро под ноги.
Пример употребления: "He finally kicked the bucket after a long illness." (Он, наконец, "копнул в копыта" после долгой болезни.)

7. Sick as a dog

Значение: очень больной.
Пример употребления: "I was sick as a dog last weekend." (На прошлых выходных я был очень больным.)

8. An apple a day keeps the doctor away

Значение: утверждение о том, что ежедневное употребление яблок может предотвратить заболевания.
Пример употребления: "Remember, an apple a day keeps the doctor away." (Помни, яблоко в день – и доктор не нужен.)

9. To have one foot in the grave

Значение: быть очень близким к смерти, из-за возраста или болезни.
Пример употребления: "After his third heart attack, he had one foot in the grave." (После третьего инфаркта у него была одна нога в могиле.)

10. To bite the dust

Значение: умереть или потерпеть неудачу.
Происхождение: Идиома возникла в контексте сражений, где падающие солдаты падали лицом в пыль.
Пример употребления: "Many companies have bitten the dust due to the economic crisis." (Многие компании "сгинули с лица земли" из-за экономического кризisa.)

Эти идиомы могут значительно обогатить разговорный английский и помочь лучше понять культурные контексты.

Назад к списку статей

Поделитесь полезной информацией с друзьями:

Другие уроки

Где учить английский: страны с высоким уровнем языка
Высокий уровень английского в Скандинавии, Нидерландах, Сингапуре, Великобритании и Австралии объясняется образованием, культурой и практикой. Уникальные советы и фразы для комфортного общения и эффективного изучения языка.
Читать дальше
5 частых ошибок, которые отнимают у школьников баллы на экзаменах по английскому
Типичные ошибки на экзаменах по английскому снижают баллы — от грамматических неточностей до неправильного восприятия аудирования и ошибок в письме. Практические советы помогут избежать ловушек и повысить результативность.
Читать дальше
Почему в английском домашние животные и их мясо часто называются разными словами
Разделение слов для домашних животных и их мяса в английском связано с историей и социальной иерархией Средневековья. Французское влияние после нормандского завоевания создало уникальные лексические пары с культурным подтекстом.
Читать дальше
Все статьи

Статьи от методистов курсов английского

ИИ-подруга: ТОП-10 чат-ботов для общения с виртуальной подругой
ИИ-подруга: ТОП-10 чат-ботов для общения с виртуальной подругой
Иногда так хочется просто поговорить — легко и тепло, без спешки и осуждения. Именно в такие моменты многие открывают для себя ИИ-подруг: чат-ботов, которые всегда готовы выслушать, поддержать, пошутить или просто побыть рядом. Сегодня виртуальные собеседницы уже давно вышли за рамки простых помощников. Они умеют поддерживать долгосрочный разговор, помнят ваши предпочтения, подстраиваются под настроение и создают ощущение настоящего женского общения.
Читать дальше
Создать рабочий лист с помощью нейросетей: ТОП-22 ИИ-сервисов
Создать рабочий лист с помощью нейросетей: ТОП-22 ИИ-сервисов
Каждый преподаватель сталкивается с проблемой нехватки времени на подготовку учебных материалов. Часто приходится тратить ресурсы на разработку материалов для уроков, которые могут занимать много сил и внимания. Однако я обнаружила, что создать рабочий лист нейросетью — это быстро и легко. Используя современные ИИ-сервисы, я теперь могу за считанные минуты подготовить качественные и разнообразные уроки для своих учеников.
Читать дальше
Нейросети для помощи в решении задач по экономике: ТОП-12 ИИ-сервисов
Нейросети для помощи в решении задач по экономике: ТОП-12 ИИ-сервисов
В статье разбираемся, как нейросети помогут для решения задач по экономике и какие сервисы использовать как персональных наставников.
Читать дальше
Все статьи