Заказать обратный звонок

10 английских идиом о странах и национальностях

10 английских идиом о странах и национальностях

Английский язык богат идиомами, в том числе и теми, которые связаны со странами или национальностями. Использование таких идиом может обогатить речь, добавить ей красочности и выразительности. В этой статье представлены наиболее популярные из них, их значение, история происхождения и примеры употребления.

Список идиом

  1. "French leave" – французская отставка

    Означает уход без прощания или уведомления. История этой идиомы идет из 18 века, когда в английском свете это действие ассоциировалось с французской манерой.

    Пример: He took French leave at the party yesterday. – Он ушел с вечеринки, не попрощавшись вчера.

  2. "Dutch courage" – голландская храбрость

    Означает временную храбрость, которая возникает под действием алкоголя. Связана с временами англо-голландских войн, когда голландцы якобы использовали алкоголь перед битвами.

    Пример: He had some Dutch courage before his speech. – Он немного придал себе храбрости перед речью.

  3. "Russian roulette" – русская рулетка

    Означает очень опасное или рискованное действие. Происходит от игры с револьвером, в барабане которого находится один патрон.

    Пример: Investing in those stocks is like playing Russian roulette. – Вкладывать деньги в эти акции всё равно что играть в русскую рулетку.

  4. "Chinese whispers" – китайская болтовня

    Означает передачу информации от одного человека к другому, в результате чего она теряет точность. Называется так из-за усложненного взаимопонимания между китайцами и англичанами.

    Пример: The news about the incident turned into Chinese whispers. – Новости об инциденте превратились в искаженную передачу.

  5. "Indian summer" – бабье лето

    Означает теплый, сухой период в осенние месяцы. Название пошло от погодных условий, характерных для индейских лет в Северной Америке.

    Пример: We enjoyed an Indian summer this October. – В этом октябре у нас было бабье лето.

  6. "Spanish flu" – испанский грипп

    Означает пандемию гриппа, которая началась в Испании. Хотя грипп и не произошел в Испании, страна была одной из первых, отчетливо сообщивших о нем.

    Пример: The Spanish flu in 1918 was devastating. – Испанский грипп в 1918 году был разрушительным.

  7. "Turkish delight" – турецкое удовольствие

    Означает лакомство, известное также как локум. Название пришло к английским язычным странам из Турции, где это лакомство очень популярно.

    Пример: He brought some Turkish delight from his trip. – Он привез немного турецкого лакомства из своей поездки.

  8. "All roads lead to Rome" – все дороги ведут в Рим

    Означает, что все методы или действия в итоге доведут к одному и тому же результату. Идиома происходит из древности, когда действительно все ключевые дороги ведли в Рим.

    Пример: No matter which method we use, all roads lead to Rome. – Независимо от метода, все дороги ведут в Рим.

  9. "It's all Greek to me" – Это для меня китайская грамота

    Означает, что что-то непонятно или нечитаемо для человека. Происхождение возвращается к временам Шекспира, когда греческий язык был малопонятен для англоговорящих.

    Пример: Can you understand this manual? It's all Greek to me. – Ты понимаешь инструкцию? Для меня это китайская грамота.

  10. "Go Dutch" – платить поровну

    Означает ситуацию, когда каждый человек платит за себя, часто в ресторане или кафе. Идиома связана с голландской культурой, где ценится экономность и равноправие.

    Пример: Let's go Dutch on this dinner. – Давайте заплатим поровну за ужин.

Назад к списку статей

Поделитесь полезной информацией с друзьями:

Другие уроки

Учим английский язык с помощью игр
Как эффективно использовать игры для изучения английского языка: примеры, плюсы и минусы, а также советы по выбору игр для разных уровней
Читать дальше
Стоит ли учить английский язык самостоятельно?
Преимущества и недостатки самообучения. Стоит ли заниматься самостоятельно и как преодолеть трудности.
Читать дальше
3 способа выучить английский онлайн: преимущества и недостатки
Как учить английский онлайн? Какой способ изучения подойдет именно вам? Ответы на эти вопросы вы найдете в нашей статье.
Читать дальше
Все статьи

Статьи от методистов курсов английского

Что делать, если я боюсь говорить на английском
Что делать, если я боюсь говорить на английском
Изучение разговорного английского — это трудный, но увлекательный процесс. В статье собрали советы методиста языковой школы Ninnel, которые помогут преодолеть боязнь разговора на английском
Читать дальше
Какой ресурс поможет самостоятельно выучить иностранный язык
Какой ресурс поможет самостоятельно выучить иностранный язык
Интерактивные приложения, чтение с переводом, самоучители и видеоуроки: ресурсы, предлагающие самостоятельно выучить английский. Но, стоит ли полагаться на эти методы в качестве основного способа обучения? В статье узнаем мнение эксперта - преподавателя английского языка из языковой школы London Express.
Читать дальше
Особенности изучения английского для разных возрастов
Особенности изучения английского для разных возрастов
Даже если вы всеми фибрами души презираете эйджизм - дискриминацию по возрастному признаку - скорее всего вы, как и многие, верите, что взрослым людям языки даются тяжело.
Читать дальше
Все статьи